Графический «Дневник Анны Франк»: зачем из известной книги сделали комикс

© РИА Новости / Александр НатрускинКнига Ари Фольмана и Дэвида Полонски Дневник Анны Франк. Графическая версия

Один из самых важных в мире текстов о Второй мировой войне — «Дневник Анны Франк» — выходит в России в графическом варианте. По сути, это пересказ книги в жанре комикса, только вот содержание далеко не развлекательное. Зачем понадобилось излагать дневниковые записи о трагических событиях в такой форме и чем это поможет читателям — в материале РИА Новости.

Вместо привычного текста — картинки и так называемые пузыри с лаконичными репликами героев. Дневник, написанный еврейской девочкой в нацистской оккупации, впервые был издан в 1947 году. Его перевели на 67 языков, а 70 лет спустя аниматор Ари Фольман, известный по фильму «Вальс с Баширом», и книжный иллюстратор Дэвид Полонски предложили графическую версию.

«Она писала обо всем с юмором, хотя оказалась в чудовищной ситуации, — говорит Ари Фольман. — Главное, чего мы добивались, — это передать суть ее книги. Мы пытались создать самостоятельное произведение искусства, и — не побоюсь сказать — в нем должен присутствовать развлекательный элемент. Но мы отразили и реальный исторический контекст».

«Как ни странно, «Дневник Анны Франк» — во многом смешное чтение, хотя это тяжелый текст. У нее было потрясающее чувство юмора, она иронизировала над собой и соседями по убежищу. Иногда даже позволяла себе иронические комментарии политических событий.

Поразительно, откуда у нее бралась сила духа, чтобы с юмором смотреть на происходящее? При этом Анна еще и очень поэтична. У нее богатый язык, она использовала разные художественные приемы», — говорит переводчик.

«Сочетание высокого и низкого, поэтичности и иронии — вот главная особенность ее интонации, которую постарались передать художники», — добавляет Мария Скаф.

Искусство комикса сродни кинематографу. Каждая картинка подобна кадру в кино, где может быть общий план или какая-то яркая деталь.

«Это могло занимать не более четырех строчек, но мы нарисовали действительно веселую историю, красочную и увлекательную, — признается Фольман. — Когда я читал книгу, сразу понял, что этот эпизод нужно проиллюстрировать». 

«Немало внимания художники уделяют рефлексии, страхам, переживаниям и снам, которые пересказывала Анна, — говорит Мария Скарф. — Но они зарисовывают и множество забавных бытовых сцен, как, например, в убежище развешивали гирлянды из колбасы».

© РИА Новости / Александр НатрускинИллюстрация из книги «Дневник Анны Франк. Графическая версия»

Иллюстрация из книги «Дневник Анны Франк. Графическая версия»

Создавая визуальный ряд, художники обращались и к шедеврам живописи. Героиня пишет о своей любви к кино — и тут же предстает в образах кинозвезд тех лет. Сокрушается по поводу многочисленных замечаний в ее адрес — появляется картина Мунка «Крик». А когда представляет себя взрослой красавицей — работа художника Климта. Благодаря Ари Фольману и Дэвиду Полонски текст наполняется конкретными визуальными образами.

© РИА Новости / Александр НатрускинИллюстрация из книги «Дневник Анны Франк. Графическая версия»

Иллюстрация из книги «Дневник Анны Франк. Графическая версия»

Столь своеобразный пересказ книги, безусловно, удачный вариант для первого знакомства с важным литературным произведением. Любые предубеждения относительно несерьезности формы изложения стоит отбросить: графический роман выделяет главное, отодвигая на второй план второстепенное.

Впрочем, российских читателей подобными книгами не удивишь: на русском языке в жанре комикса уже издавались произведения Толстого, Гоголя, Хармса и даже Новый Завет.

Источник: ria.ru

Оставить ответ

*