Украинский участник «Евровидения» объяснил переход на русский язык
Фото: REUTERS/Pedro Nunes
Озвучить текст
Выделить главное
вкл
выкл
Певец Melovin (Константин Бочаров), представлявший Украину на Евровидении-2018, объяснил, почему во время пресс-конференции перешел с украинского на русский язык.
Инцидент произошел в начале мая. Через несколько минут общения с журналистами исполнитель стал испытывать трудности в использовании украинского языка. Он долго не мог вспомнить украинский эквивалент слову «письма» и попросил помощи у переводчицы. Во время мероприятия Бочаров еще не раз обращался к ней, а потом просто начал использовать русские слова вместо украинских.
Певец в интервью TSN отметил, что вынужденно перешел на русский язык из-за нехватки практики. При этом он подчеркнул, что общение на украинском языке является его принципиальной позицией.
Melovin рассказал, что часто общается с родителями на украинском с элементами суржика. Комментируя инцидент на Евровидении, певец подчеркнул, что не видит в этом проблемы, поскольку ни один гражданин Украины не говорит идеально на родном языке, передает телеканал «360».
Константин Бочаров родился в Одессе в 1997 году, он является победителем шестого сезона вокального шоу «Х-Фактор». Артист исполняет песни на русском и английском языках, только в некоторых композициях встречаются куплеты на украинском.
Источник: izvestia.ru