«Мало кто из иностранцев знает английский». Как работает банк в аэропорту

Аэропорт, казалось бы, — не самое очевидное место, чтобы оплачивать там счета или оформлять вклады. Но что делать, если денежные вопросы застигли практически между небом и землей? В проекте «Банковская карта» вместе с Беларусбанком продолжаем рассказывать о необычных отделениях финансовой организации, чьи филиалы есть даже в самых отдаленных регионах страны. 

Национальный аэропорт «Минск» расположен в 33 километрах от столицы (в 42, если считать от «нулевого километра» на Октябрьской площади). 

Отделение банка находится в левом крыле здания аэровокзала — на втором этаже прямо перед стойками регистрации. Сюда его перенесли в 2014 году, чтобы быть поближе к пассажирам, которых накануне Чемпионата мира по хоккею ожидалось немало. С учетом расположения отделение работает круглосуточно. 

«Клиенты приходят днем и ночью»

Утро. На табло видно, что идет посадка на рейс до Тель-Авива. Приближается время регистрации на самолеты до Москвы и Парижа. В зале вылетов немноголюдно — кто-то упаковывает багаж, кто-то дремлет в кресле.

— Сейчас у нас работают две универсальные кассы, — рассказывает управляющая отделением Светлана Милошевская. — Одна закрытого типа (за стеклянной дверью). Ей пользуются клиенты, соверщающие операции на большие суммы — так мы сохраняем их безопасность и конфиденциальность. Вторая касса — открытого типа. Клиент подходит к рабочем месту в зале аэропорта. Рядом находится мой кабинет. Справа зона самообслуживания — банкомат и инфокиоск. Специфика нашего отделения в том, что клиенты приходят и днем, и ночью. Причем большинство — иностранцы, поэтому бывает непросто, ведь нужно быстро переключаться между задачами и пытаться понять каждого.

«Временами объясняемся жестами»

Днем можно обратиться в обе кассы, а ночью, поскольку рейсов и, соответственно, пассажиров меньше, клиентов обслуживает только один специалист. В подчинении у Светланы восемь сотрудников, которые поочередно меняются. Первая смена у них начинается в 9.15 и заканчивается в 20.00, вторая длится с 21.25 до 8.00. Кроме обеденного, каждые полтора-два часа у кассира должен быть еще и обязательный регламентированный перерыв на отдых, чтобы глаза не уставали от компьютера. За это время успеваем немного поговорить с одним из специалистов банка — Яной Мисюс.

— Работаю здесь уже четыре года, — рассказывает девушка. — Дорога, конечно, занимает много времени — только на служебном транспорте, который доставляет нас в аэропорт от станции метро «Уручье» или «Могилевской», около 40 минут ехать. Обратно столько же, потом еще на метро по городу. Отделение у нас непростое, потому что постоянно большой поток пассажиров. Но я человек, который любит справляться со сложностями, так что решила, что мне будет здесь интересно — интенсивная работа, много людей, разнообразные операции. Больше всего к нам, конечно, приходят иностранцы, но мало кто из них знает английский. Он считается основным международным языком, и все сотрудники им владеют, но зачастую здесь обслуживаются те, кто говорит только по-грузински или по-арабски. Бывает очень сложно понять, что от тебя хочет человек. Но мы как-то уже приспособились к этому — в крайних случаях объясняемся жестами.

К табло с курсами валют подходит молодой человек. В руках держит дубленку, хотя обут в сандалии и одет в шорты с майкой. Растерянно переходит от одной кассы к другой.

— Arabic, not understand, not English, — неумело отвечает он на все попытки посетителей помочь ему. А вот банковский специалист понимает его без лишних слов и быстро меняет доллары на белорусские рубли.

«Чаще всего деньги меняют россияне»

Обмен валют, безусловно, самая распространенная операция в этом отделении.

— По валюте, с которой к нам идут, можно легко определить, откуда прибыл рейс. У нас можно обменять доллары, евро, российские рубли, юани, гривны, злотые, швейцарские франки, шведские кроны, фунты стерлингов, — перечисляет Светлана Милошевская. — Не в любом банке есть такая возможность, а к нам жители многих стран могут обратиться со своей местной валютой. Последние месяца три-четыре нам стали сдавать очень много юаней. А чаще всего деньги меняют россияне.

К кассе подходит девушка. Перед тем, как обратиться в кассу, пересчитывает евро.

— Я жила за границей три года, неделю назад вернулась из Пекина в Минск, а сейчас приехала в аэропорт, чтобы забрать свой багаж, — рассказывает Мария. — Хочу обменять деньги. Скорее всего, мне придется доплатить за багаж, поэтому нужно больше белорусских рублей.

Следующим в очереди стоит мужчина восточной внешности.

— Мустафа, — представляется он. — Я из Москвы прилетел, поэтому у меня только российские рубли — ничего не могу за них купить. А хочется хотя бы кофе. Полечу обратно в Москву, а потом в Баку. Тут проездом, просто друга надо было повидать. Встретились с ним на железнодорожном вокзале, и он привез меня сюда. Первый раз у вас в стране. Посмотреть ничего не успел, но еще приеду.

Кроме обмена валют, очень востребована услуга международных денежных переводов. Часто оформляют страховки и платежные карточки, а также покупают памятные монеты.

— Больше всего переводов оформляем осенью и весной, когда прилетают и улетают студенты, — рассказывает управляющая отделением. — Чтобы клиенты, уезжая за границу, не беспокоились за свои наличные деньги, мы предлагаем им оформить международную карту. Она может быть неперсонализированная, в этом случае оформляется на месте без предварительного обращения в отделение. Кстати, иностранцы очень любят покупать памятные монеты Нацбанка — серебряные, медно-никелевые. Предпочитают монеты с национальной символикой — на память о стране.

«Обратила внимание на вежливость людей»

К очереди присоединяется группа женщин из Казахстана.

— Мы из Актюбинска, — говорит одна из них, представившаяся именем Даметкен. — Оттуда мы полетели в Астану, потом в Минск, а через час у нас рейс в Прагу. Мне исполнилось 60 лет, и дети на юбилей подарили путевку в Карловы Вары. Позвала присоединится подруг — Майру, Кумсай и Зайгуль. Мы давно вместе летаем отдыхать, но обычно в Эмираты, Турцию или Китай. А в Чехию летим впервые. И в Беларуси тоже никогда раньше не были. Мне здесь нравится. Первое, на что обратила внимание, — это вежливость людей. Нас так хорошо встречали. И у вас в аэропорту так чисто, что я в восторге. Жаль, что в город мы съездить не успеем — уже идет регистрация на рейс. Хотим поменять немного денег, чтобы чаю попить и купить что-нибудь из еды.

Сделать это быстро не получается — у впереди стоящей женщины длительная операция.

— Хотела снять процент с облигаций, — объясняет клиентка Ирина. — Надо подождать, пока все проверят. Отработала в этом аэропорту диспетчером больше 30 лет. Еще из «Минска-1» сюда перешла. Мы тут начинали с азов — посылали сюда на субботники, когда аэропорт еще только строился. Конечно, сейчас это шикарное место. То, что было раньше, ни в какое сравнение с ним не идет ­— стало светлее, уютнее, комфортнее. Терминалов много для пассажиров. 

«В Минск ехать в два раза дольше, чем сюда»

Живет Ирина в поселке Сокол, который находится в 17 километрах от города. Единственное банковское отделение, которое там работало, недавно закрыли, а до аэропорта оттуда добираться ближе, чем до Минска.

— Минут 15 ехать на автобусе или на маршрутке, — прикидывает Ирина. — Только они ходят редко. Если быстро решил вопрос, надо ждать. Я сюда приехала в начале одиннадцатого, а следующий автобус в 13.20. Надо успеть к этому времени все сделать. Многие из тех, кто живет или работает в Соколе, ездят сюда по делам, если надо. В Минск ехать в два раза дольше.

— К нам часто приезжают и из Смолевичей, — добавляет Светлана. — Там одно отделение, людям обслужиться у нас им проще и быстрее.

За сутки в каждую из касс обращаются не меньше 300 человек.

— Сейчас строят вторую взлетную полосу, новый аэровокзальный комплекс, — говорит Светлана. — Всегда ощущаем на себе интенсивность потока людей. Когда еще больше увеличится количество пассажиров, нам надо быть к этому готовыми.

«Со смеху лежало все отделение». Как работает банк в агрогородке

Если вы заметили ошибку в тексте новости, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter


Реклама

 
Внедрение, обучение, доработки ПО 1С. Опыт реальной автоматизации – 20 лет.

Источник: news.tut.by

Оставить ответ

*